14 grands domaines, 65 champs sémantiques, 3379 mots-clés, 5 listes annexes, des correspondances.
Dans cette treizième édition, l'offre de formation est caractérisée par 3379 mots-clés, appelés « descripteurs » dont 2620 organisés en 65 champs sémantiques regroupés en 14 grands domaines et 777 organisés en 5 listes annexes.
Chaque descripteur se présente sous la forme d'un terme écrit en majuscules suivi de son code constitué de 5 chiffres : les trois premiers font référence au champ auquel il appartient et les deux suivants lui sont spécifiques. Par exemple : AGRONOMIE 210 59
Ce descripteur est souvent complété par d'autres caractéristiques (cf. page 2).
Chacun des 65 champs sémantiques est identifiable par son intitulé et un code à trois chiffres. Par exemple : AGRICULTURE PRODUCTION VÉGÉTALE 210
Pour faciliter les recherches par domaine dans les applications sur internet, ces 65 champs sémantiques ont été regroupés dans 14 grands domaines.
Chacune des 5 listes annexes est identifiable par son intitulé et un code à trois chiffres.
Les 5 listes annexes
- 500 – TYPES DE CERTIFICATIONS/DIPLÔMES/TITRES
- 600 – PAYS
- 700 – LOGICIELS/OUTILS/APPLICATIONS/SERVICES
- 800 – PUBLICS
- 900 – MOTS-OUTILS
Les correspondances
Le Formacode® établit des correspondances avec le ROME de Pôle Emploi, la NSF et les GFE.
Comprendre les caractéristiques d'un descripteur
A minima, un descripteur Formacode® comprend un libellé, un code, un terme générique (TG) et une correspondance avec un code NSF.
Exemple
AMÉRICAIN 152 13
TG ANGLAIS 152 34
NSF 136 Langue vivante, civilisation étrangère et régionale
Le plus souvent, on associe à un descripteur les relations suivantes : un terme synonyme (EP-Employé pour), un terme synonyme métier (EP métier-Employé pour métier), un terme générique (TG), un terme spécifique (TS), un terme associé (TA), une note d'explication (NE), une note d'application (NA), une correspondance avec un code NSF, code ROME, code GFE.
Exemple
AVICULTURE 210 58
EP élevage basse-cour ; élevage oiseau ; élevage volaille
EP métier agent élevage avicole ; aviculteur ; volailleur
TG ÉLEVAGE 210 56
TS ÉLEVAGE PALMIPÈDE GRAS 210 69
TA VOLAILLERIE 215 78
NE Élevage et soins des oiseaux, des volailles
NA Pour les formations à l'élevage des oies et des canards, employer ÉLEVAGE PALMIPÈDE GRAS 210 69
NSF 212 Productions animales, élevage spécialisé, aquaculture, soins aux animaux (y compris vétérinaire et maréchal ferrant)
ROME A1403 Aide d'élevage agricole et aquacole
ROME A1409 Élevage de lapins et volailles
GFE A Agriculture
EP ou « employé pour » est un terme synonyme du descripteur
« AVICULTURE 210 58 » est employé pour « élevage basse cour », « élevage oiseau » ou « élevage volaille ».
La relation de synonymie renvoie divers synonymes du concept vers le descripteur choisi. Les synonymes ou termes équivalents à un descripteur permettent d'enrichir les entrées du thesaurus. Libellés en minuscules dans la liste alphabétique, ils facilitent la recherche du descripteur adéquat. Ils sont également appelés non-descripteurs : « élevage oiseau » est un non-descripteur de AVICULTURE 210 58.
EP métier ou « employé pour métier » est un terme synonyme du descripteur
« AVICULTURE 210 58 » est employé pour « agent élevage avicole », « aviculteur » ou « volailleur ».
TG ou terme générique
« ÉLEVAGE 210 56 » est le terme générique de « AVICULTURE 210 58 ».
Le terme générique est placé en amont d'un ou plusieurs termes spécifiques (TS). Il a un sens ou une utilisation plus général que son ou ses terme(s) spécifique(s). La hiérarchie ne retient qu'un seul terme générique pour un ou plusieurs termes spécifiques.
TS ou terme spécifique
« ÉLEVAGE PALMIPÈDE GRAS 210 69 » est un terme spécifique de « AVICULTURE 210 58 ».
Le terme spécifique est placé sous un terme générique (TG). Il a un sens ou une utilisation plus précis que son terme générique. La hiérarchie peut proposer un ou plusieurs termes spécifiques (TS) pour un terme générique.
TA ou terme associé
« VOLAILLERIE 215 78 » est un terme associé à « AVICULTURE 210 56 ».
Les termes associés (TA) suggèrent des analogies entre notions proches et orientent vers des descripteurs auxquels l'utilisateur n'aurait pas pensé de prime abord. Cette relation s'applique entre des termes appartenant à des champs sémantiques différents. Les termes associés permettent d'enrichir, voire de réorienter la recherche ou l'indexation.
NE ou note d'explication
La note d'explication (NE) définit les descripteurs dont le sens est peu connu ou peut prêter à confusion.
NA ou note d'application
La note d'application (NA) apporte des précisions dans l'utilisation d'un descripteur. Elle peut proposer l'emploi de descripteurs plus appropriés ou renvoyer à d'autres champs.
"Employé pour les formations à…….".
"Pour les formations à…….., se reporter au champ ….. »
NSF ou Nomenclature des spécialités de formation
Chaque descripteur est lié à un code de cette nomenclature, publiée en 1994, réalisée sous la responsabilité du CNIS (Conseil national de l'information statistique).
ROME ou Répertoire opérationnel des métiers et des emplois (édité par Pôle emploi).
Les descripteurs sont liés quand cela est possible à un ou plusieurs codes ROME.
GFE ou Groupes formation emploi
Les descripteurs sont liés quand cela est possible à un ou plusieurs codes GFE.
Récapitulatif des relations et abréviations :
TG Terme générique |
TS Terme spécifique |
EP Employé pour |
NE Note d'explication |
NA Note d'application |
TA Terme associé |
NSF Nomenclature des spécialités de formation |
ROME Répertoire des métiers |
GFE Groupe formation emploi |
L'organisation des descripteurs dans le Formacode® : champs sémantiques, listes annexes, correspondances
Chacun des 3379 descripteurs du Formacode® n'appartient qu'à un seul des 65 champs sémantiques ou une seule des listes annexes. Pour faciliter leur recherche et leur usage, ils sont organisés en listes hiérarchiques, listes alphabétiques et listes classées par code.
1. Les champs sémantiques
- Liste hiérarchique des descripteurs, liste des descripteurs par code
La liste hiérarchique permet de rendre compte de l'arborescence d'un champ sémantique. Du point de vue typographique, on reconnaîtra l'ordre hiérarchique des descripteurs par un retrait à droite : un terme spécifique est toujours décalé à droite par rapport à son terme générique. Le thesaurus Formacode® peut décliner jusqu'à 6 niveaux de hiérarchie.
Pour faciliter une recherche rapide par numéro de descripteur, figure à côté de la liste hiérarchique la liste des termes du champ, classés par ordre croissant de code.
Pour chaque liste nous aurons ainsi la présentation suivante :
Liste hiérarchique des descripteurs | Liste des descripteurs par code |
---|---|
210 54 - AGRICULTURE PRODUCTION VÉGÉTALE
|
21001 AGRICULTURE BIOLOGIQUE210 02 AGRONOMIE TROPICALE
210 03 ANALYSE TERRE 210 04 CULTURE IRRIGUÉE 210 05 FERTILISATION 210 06 PROTECTION PHYTOSANITAIRE 210 07 RECHERCHE AGRONOMIQUE 210 08 INSÉMINATION ANIMALE 210 09 SEMENCE |
- Liste alphabétique des descripteurs
Cette liste présente tous les descripteurs du champ classés par ordre alphabétique, avec les relations pouvant exister entre les descripteurs du champ lui-même et les descripteurs des autres champs sémantiques.
2. Les listes annexes
Pour permettre une description complète de l'offre de formation, différentes listes annexes s'attachent à décrire des caractéristiques autres que le contenu de la formation.
Ces différentes listes s'inscrivent pleinement dans la volonté des concepteurs du Formacode® d'offrir des outils pour aider à la gestion et à l'interrogation de bases de données dans le champ de l'offre de formation.
Les Formacodes des listes annexes sont organisés comme un descripteur domaine de formation : ils peuvent avoir des synonymes, une NE, une NA etc.
- La liste des types de certification/diplômes/titres présente des catégories de certifications ou diplômes. Ceux-ci sont classés par niveau de formation puis par ordre alphabétique des noms de certifications.
Exemple : 503 63 - CERTIFICATS DE SPÉCIALISATION AGRICOLE NIVEAU 3.
Ils sont également classés par ordre croissant de code.
- La liste des pays permet d'indexer des formations concernant un pays.
Le Formacode® a adopté la nomenclature utilisée par le ministère des Affaires étrangères pour la dénomination des pays.
Les descripteurs de la liste des pays peuvent être utilisés dans le champ d'indexation des domaines.
Exemple : une formation de comptabilité en Espagne, sera indexée à : COMPTABILITÉ ÉTRANGÈRE 326 46 et à ESPAGNE 611 25.
Ils sont également classés par ordre croissant de code.
- La liste des logiciels/outils/applications/services permet d'indexer des logiciels de 28 types.
Exemple : LOGICIEL ACCESS 716 32
Ces logiciels sont classés sous forme de liste hiérarchique, de liste numérique par ordre croissant de code et de liste alphabétique.
- La liste des publics recense les publics cibles de la formation. Ils sont classés par ordre alphabétique.
Exemple : ARTISAN 820 04
Ils sont également classés par ordre croissant de code.
- La liste des mots-outils présente un ensemble de termes pouvant être utilisés pour décrire une action ou un organisme de formation.
Ils sont organisés en 14 catégories : aires d'influence, certifications qualité chartes labels, dispositifs/mesures emploi formation, financeurs, fonctions de l'organisme, modalités d'accueil, modalités d'admission et de recrutement, modalités d'enseignement, modalités d'organisation, moyens pédagogiques, objectifs général de formation, rythmes, types de validation, types entrée/sortie.
A l'intérieur de chaque catégorie les mots-outils sont classées par ordre alphabétique.
Exemple :
Extrait de la catégorie "modalités pédagogiques" :
961 29 - FOAD
961 34 - FORMATION ACTION
961 47 - FORMATION EN SITUATION DE TRAVAILl
961 35 - MOOC
961 32 - PÉDAGOGIE ADAPTÉE AUX HANDICAPÉS
Extrait de la catégorie "fonctions de l'organisme" :
940 18 - ACCOMPAGNEMENT VAE
940 01 - ACCUEIL STAGIAIRE ÉTRANGER
940 06 - CONSEIL ET SERVICE EN FORMATION
Certains rôles sont référencés dans le langage Lhéo. Une correspondance vers les clés et balises du langage Lhéo est alors réalisée.
Ils sont également classés par ordre croissant de code.
3. Les correspondances
Carrefour entre les nomenclatures qui caractérisent les emplois et celles qui décrivent les formations, le Formacode® établit des correspondances avec le ROME (Répertoire opérationnel des métiers-emplois) de Pôle emploi, la NSF (Nomenclature des Spécialités de Formation réalisée sous la responsabilité du CNIS), les GFE (Groupes formation emploi).
- La correspondance Formacode®/ROME
Lorsque cela s'avère possible, une correspondance est établie entre les descripteurs du Formacode® et les appellations métiers du ROME.
Elle se présente sous deux formes :- correspondance Formacode®/ROME : domaines de formation/métiers,
- correspondance ROME/Formacode® : métiers/domaines de formation.
- La correspondance Formacode®/NSF
Une correspondance est établie entre les descripteurs du Formacode® et les spécialités de formation de la NSF.
- La correspondance Formacode®/GFE
Lorsque cela s'avère possible, une correspondance est établie entre les descripteurs du Formacode® et les Groupes formation emploi.